Страница 4 из 4 ПерваяПервая ... 234
Показано с 31 по 34 из 34

Тема: Кто это, настоящая леди?

  1. #31
    Ветеран Аватар для Майя Г.
    Регистрация
    16.03.2014
    Адрес
    53 регион
    Сообщений
    334
    Проблема в том, что у нас в 17-ом разрушили традиции , в частности и практику обращений друг к другу .Советский термин - товарищ - даже в те времена в повседневной жизни не применялся. Только в партийной.
    Фрау, мадам , мисс и миссис у нас , наверное , тоже не приживутся . Это иностранные обращения.
    Леди , кстати, немножко из другой оперы.
    А в дореволюционной жизни было многообразие обращений.

    Даниил Гранин в книге "Причуды моей памяти" приводит письмо Д.С.Лихачёва, в котором тот вспоминает, как люди обращались раньше друг к другу:

    "Извозчик торгуется с моим отцом. Отец, если разговор идет хорошо, говорит ему — голубчик. Обращаясь к человеку, явно непочтенному, с его точки зрения, отец говорит ему: Почтенный, как пройти и т. д. Если возникает спор с человеком оборванного вида (не уступает дорогу и пр.), отец говорит: „Почтеннейший, посторонись, видишь…” и пр. Женщине, хорошо одетой, говорит сударыня, молочнице, приносящей нам молоко, говорит голубушка. Сударь никогда не говорится, только в сочетаниях и при размолвке — сударь вы мой! Извозчик, носильщик (последних называли „артельщиками”), обращаясь к людям, по-европейски одетым, говорили всегда барин. „Барин, накинь гривенничек”. Знакомому барину дворник его дома говорил ваше благородие. Звоня на телефонную станцию, все говорили: „барышня, соедините меня с номером таким-то” (возраст барышни и ее семейное положение только предполагались — замужняя и пожилая телефонисткой работать не станет). Обращения ваше превосходительство, ваше высокоблагородие, ваше священство, ваше преосвященство, ваше сиятельство и прочее говорились только в служебной обстановке или тогда, когда чин, к кому обращались, был точно известен. За картами, однако, полковник приятелю-генералу мог сказать: „Ну, ваше превосходительство, твой ход”.
    http://petro-gulak.livejournal.com/1159885.html

  2. #32
    Запутались мы совсем. Действительно, непонятно, как обращаться к незнакомым людям. В Москве слова "женщина" и "мужчина" как обращение не приживаются. Они - привозные. И не дай Бог сказать пожилой женщине - "бабушка". Обида! Поэтому всех называем "девушка" и "молодой человек", независимо от возраста. Ну, а что делать? Директивно ввести в обиход какое-либо обращение не удастся. Я вообще стараюсь обходиться без обращений. Говорю - "добрый день" вместо обращения.

  3. #33
    Ветеран Аватар для Alla42
    Регистрация
    17.08.2012
    Сообщений
    2,061
    Как-то не очень, может потому что немецкое, звучание которого идёт через эхо войны.

  4. #34
    Предпочитаю - сударыня.
    Дама - тоже неплохо.

    Сама к молодым девушкам обращаюсь -барышня.
    Не переношу "женщина".
    Как правило отвечаю: Пардон, вы ошибаетесь - я девица.

Страница 4 из 4 ПерваяПервая ... 234

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •